FRANCAIS

ÎÈÇÈíÑ

ãÏä

ÇÊÕá ÈäÇ

ãÞÇáÇÊ

ENGLISH
VILLES ARTICLES FRANCAIS HOME PHOTOS LIVRES

ÇáÑÆíÓíÉ

ÎÈÇÈíÑ

ãÞÇáÇÊ

ÇÊÕá ÈäÇ

ãÏä

ßÊÈ

ÕæÑ

ÏÑæÓ

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

  

NOUVELLES   NOUVELLES   NOUVELLES

COURS

NOUVELLES PAGES

la vallée du Doan

PRESENTATION

Au cours des dix dernières années j'ai traduit en arabe plusieurs textes français sur le Yémen rédigés par de grands écrivains français comme Gérard de Nerval, Arthur de Gobineau, Arthur Rimbaud, Paul Nizan, Philippe Soupault et André Malraux.

 Et dans le cadre d'un séminaire de littérature comparée que je dirige au département d'arabe de la Faculté de l'Education -Aden, j'ai utilisé ces textes afin d'étudier la représentation de l'Autre, l'acculturation, l'orientalisme et quelques-uns des problèmes de la traduction. En outre, lors de mes cours au département de français, j'ai abordé les caractéristiques du discours dans les guides touristiques français consacrés au Yémen.

Lorsque, pendant l'été de 2002, j'ai visité une partie des villes de la Vallée de Hadramaut, je fus attiré par la rapidité du processus de changement radical auquel est soumis l'architecture traditionnelle grâce à laquelle cette vallée est devenue célèbre. J'ai donc acheté une grande quantité de films, et j'ai pris des centaines de photos  dont quelques-unes démontrent la défiguration et la négligence dont sont victimes les villes de Hadramaut.

D'autre part, j'ai pris des photos par lesquelles j'entends garder un souvenir de l'architecture traditionnelle et coloniales qui est en train de disparaître d'aden.

Le but de ce site consiste donc à vous présenter, vous qui êtes intéressés au Yémen, l'ensemble de documents que je possède espérant vous inciter à faire quelque chose pour sauvegarder cette partie de la patrimoine mondiale.

A YEMENITTA, nous essayons de présenter l'ensemble des villes yéménites, et particulièrement celles que nous connaissons bien, et celles dont nous possédons les documents et les photos. Et si l'un de vous souhaite présenter - dans le site - des photos ou des documents d'une autre ville il peut nous les envoyer et nous ne nous hésitons pas à le présenter.

Dans YEMENITTA, nous allons également publier des textes -ou même les remarques et les critiques- en français et en arabe, écrits par vous, nous et nos amis; ainsi qu'une bibliographie analysée et critiquée contenant les livres et les études qui viennent de paraître sur le Yémen. Et à l'avenir, nous espérons pouvoir instituer un outil plus approprié pour le dialogue. 

 

CONTENU   

 

NOUVELLES                            

  PRESENTATION

 les  ARTICLES

  LE SEQUAYA

LES BANGLA

   

VILLES   VILLES   VILlES   VILLES    VILLES

    Hadramaut

la vallée du Doan

    Shibam

    Seyoun

Tarim

ãæÇÞÚ ÕÏíÞÉ

ãæÞÚ ãÍãÏ Úáí áÞãÇä

ãæÞÚ ÇÊÍÇÏ ÇáÃÏÈÇÁ

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ÊÕãíã ãÓÚæÏ ÚãÔæÔ