|
NOUVELLES
NOUVELLES
NOUVELLES
COURS
NOUVELLES PAGES
la vallée du Doan
PRESENTATION
Au cours des dix
dernières années j'ai traduit en arabe plusieurs textes français sur le Yémen
rédigés par de grands écrivains français comme Gérard de Nerval, Arthur de
Gobineau, Arthur Rimbaud, Paul Nizan, Philippe Soupault et André Malraux.
Et dans le cadre d'un
séminaire de littérature comparée que je dirige au département d'arabe de la
Faculté de l'Education -Aden, j'ai utilisé ces textes afin d'étudier la
représentation de l'Autre, l'acculturation, l'orientalisme et quelques-uns des
problèmes de la traduction. En outre, lors de mes cours au département de
français, j'ai abordé les caractéristiques du discours dans les guides
touristiques français consacrés au Yémen.
Lorsque, pendant l'été
de 2002, j'ai visité une partie des villes de la Vallée de Hadramaut, je fus
attiré par la rapidité du processus de changement radical auquel est soumis
l'architecture traditionnelle grâce à laquelle cette vallée est devenue célèbre.
J'ai donc acheté une grande quantité de films, et j'ai pris des centaines de
photos dont quelques-unes démontrent la défiguration et la négligence dont sont
victimes les villes de Hadramaut.
D'autre part, j'ai pris
des photos par lesquelles j'entends garder un souvenir de l'architecture
traditionnelle et coloniales qui est en train de disparaître d'aden.
Le but de ce site
consiste donc à vous présenter, vous qui êtes intéressés au Yémen, l'ensemble de
documents que je possède espérant vous inciter à faire quelque chose pour
sauvegarder cette partie de la patrimoine mondiale.
A YEMENITTA, nous
essayons de présenter l'ensemble des villes yéménites, et particulièrement
celles que nous connaissons bien, et celles dont nous possédons les documents et
les photos. Et si l'un de vous souhaite présenter - dans le site - des photos ou
des documents d'une autre ville il peut nous les envoyer et nous ne nous
hésitons pas à le présenter.
Dans YEMENITTA, nous
allons également publier des textes -ou même les remarques et les critiques- en
français et en arabe, écrits par vous, nous et nos amis; ainsi qu'une
bibliographie analysée et critiquée contenant les livres et les études qui
viennent de paraître sur le Yémen. Et à l'avenir, nous espérons pouvoir
instituer un outil plus approprié pour le dialogue.
NOUVELLES
PRESENTATION
les ARTICLES
LE SEQUAYA
LES BANGLA
|
VILLES
VILLES VILlES VILLES VILLES
|
Hadramaut
la vallée du Doan
Shibam
Seyoun
Tarim
|